Übersetzung von Gamemodes

  • Hallo, liebe Brotfische,


    hiermit möchte ich meine Übersetzungsfähigkeiten als Dienstleistung anbieten. Ich übersetze ganze Gamemodes vom Deutschen ins Englische und umgekehrt.


    Warum solltest du mein Script übersetzen?
    Ganz einfach. Ich bin Student und studiere mittlerweile im dritten Semester Englisch auf Gymnasiallehramt. Die Englische Sprache gehört zu den Sprachen, mit denen ich seit frühester Kindheit schon Kontakt hatte.
    Dementsprechend würde ich meine Englischkenntnisse als außerordentlich gut beschreiben. Demnach garantiere ich keine Wort-für-Wort Übersetzung, sondern eine kontextabhängige und in sich schlüssige Übersetzung.


    Referenzen?
    Ich habe im samp-technischen Rahmen bisher ein Tutorial von Jeffry übersetzt. Ihr könnt es hier finden.


    Wie läuft das ganze ab?
    Am besten wäre es natürlich, wenn ihr mir sämtliche strings aus eurem Gamemode vorher in einer .txt zusammenstellen würdet, was mir Mühe, und euch Geld erspart. Andererseits könnt ihr mir auch euren ganzen Gamemode zuschicken, und mich alles bearbeiten lassen. Ich garantiere euch mich nicht an eurem Script zu vergreifen und ihn ordnungsgemäß nach jedem fertiggestellten Auftrag zu löschen.
    Da ich keinen genauen Preis vorab festlegen kann, läuft das ganze so ab, dass ihr mir den zu übersetzenden Text per e-mail o.ä. zuschickt, damit ich mir ein Bild von der Arbeit machen kann. Ich werde euch unverzüglich einen meiner Ansicht nach angemessenen Preis angeben, bevor ich meine Arbeit beginne, um euch nicht vor vollendete Tatsachen zu stellen. Wenn ihr daraufhin einwilligt, fertige ich die Übersetzung binnen 2 bis 3 Tagen an und schicke sie euch per Mail zu.


    Kontakt? Bezahlung?
    Ihr könnt mich natürlich jederzeit hier im Forum kontaktieren.
    Meine bevorzugte Bezahlung wäre eine Überweisung, da ich kein PayPal besitze.


    Wichtig: Bei meiner Tätigkeit distanziere ich mich von jeglichen script-technischen Hilfestellungen/Dienstleistungen. Meine Tätigkeit beschränkt sich auf die reine Übersetzung des gelieferten Materials.


    Ihr habt noch Fragen? Fragt ruhig, ich werde sie euch beantworten.


    Mit freundlichen Grüßen,


    Manyula


    ______
    Unverbindlicher Hinweis: Die Sicherheit einer Transaktion kann am besten durch die Einschaltung eines Mittelsmannes gewährleistet werden. Weitere Informationen dazu gibt es hier.

    2 Mal editiert, zuletzt von Manyula () aus folgendem Grund: Präzisere Formulierung, um Missverständnissen vorzubeugen.

  • Beitrag von #lazy ()

    Dieser Beitrag wurde gelöscht, Informationen über den Löschvorgang sind nicht verfügbar.
  • ich mein du solltest schon dazu schreiben Von Englisch -> Deutsch oder Deutsch -> Englisch


    Wie wäre es mal mit Hirn einschalten? :hm:

    Ich bin Student und studiere mittlerweile im dritten Semester Englisch auf Gymnasiallehramt. Die Englische Sprache gehört zu den Sprachen, mit denen ich seit frühester Kindheit schon Kontakt hatte.
    Dementsprechend würde ich meine Englischkenntnisse als außerordentlich gut beschreiben. Demnach garantiere ich keine Wort-für-Wort Übersetzung, sondern eine kontextabhängige und in sich schlüssige Übersetzung.